Friday, September 11, 2009

Lambanın Altındaki Kız




Das Mädchen unter der Laterne! Almanca bu cümlenin anlamı "Lambanın Altındaki Kız" demektir. Bugün bu şarkıyı biz "Lili Marleen" olarak biliriz. Gerçekten mükemmel bir şarkıdır. Şarkının İngilizcesi şu siteden dinlenebilir:

Lili Marleen 2. Dünya Savaşı sırasında çok ünlü olmuştur. Şarkının sözlerini Hamburglu bir okul öğretmeni olan Hans Leip 1. Dünya Savaşı'nda 1915 yılında yazmıştır. O zamanki ismi şöyleydi: "Nöbetteki Genç Askerlerin Şarkısı" (Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht)

1939 yılında Marlene Dietrich bu şarkıyı seslendirince bir anda büyük bir başarı kazanmıştır. Yugoslavya işgal edildiğinde Almanlar Belgrad radyosunu ele geçirmişler ve buradan yayın yapmaya başlamışlardır. Şarkının ünü de Avrupa'da, Akdeniz bölgesinde yayılmıştır.
Gece 22.00'a doğru Lili Marleene çalmaya başlar ve gerek Alman ordusu gerekse de müttefik kuvvetlerin askerleri büyük bir keyifle dinlerlerdi bu hüzünlü ama aynı zamanda güçlü şarkıyı. Nazi Propaganda bakanı Joseph Goebbels yayını durdurduktan sonra karşı taraftan, Avrupa'dan pek çok asker şarkının yeniden yayınlanmasını istemişlerdir.

Sözleri şöyledir:
Lili Marleen
Underneath the lantern,
By the barrack gate
Darling I remember
The way you used to wait
T'was there that you whispered tenderly,
That you loved me,
You'd always be,
My Lilli of the Lamplight,
My own Lilli Marlene

Time would come for roll call,
Time for us to part,
Darling I'd caress you
And press you to my heart,
And there 'neath that far-off lantern light,
I'd hold you tight ,
We'd kiss good night,
My Lilli of the Lamplight,
My own Lilli Marlene

Orders came for sailing,
Somewhere over there
All confined to barracks was more than
I could bear I knew you were waiting in the street
I heard your feet,
But could not meet,
My Lilly of the Lamplight,
My own Lilly Marlene

Resting in our billets,
Just behind the lines
Even tho' we're parted,
Your lips are close to mine
You wait where that lantern softly gleams,
Your sweet face seems
To haunt my dreams
My Lilly of the Lamplight,
My own Lilly Marlene

Mehmet Murat ildan

No comments:

Post a Comment